德科:拉什福德在曼联过得不容易,他选择巴萨是为了赢得冠军(德科:拉什福德在曼联境况艰难,转投巴萨为冲击冠军)
Assessing user request clarity
最新新闻列表
Assessing user request clarity
Considering the news piece
这条更像是“邮报”那篇盘点稿的标题。要点可这么理解:
这是文章标题吗?你想要哪种写法和长度?给你几种可选方向:
你是想要把这条标题扩成一篇简讯/解读,还是想找原文来源与要点摘录?
Providing context on news summary
这是在说一场欧冠比赛的标题。你想让我做什么内容?
要不要我帮你改写/翻译/配文?先给你几版:
你这句里有个可能的口误:“浓眉”是湖人的安东尼·戴维斯,和独行侠无关。你是不是想说“欧文复出前后,独行侠场均从109.5升到119.1”?
Clarifying user needs