邝兆镭:自己的状态恢复了六七成,要忘掉这场比赛备战下一场(邝兆镭称状态回升至六七成:忘却此战,全力备战下一场)
这是条赛后表态的新闻线索。要我怎么处理更合适?
最新新闻列表
这是条赛后表态的新闻线索。要我怎么处理更合适?
Considering news translations
听起来很懊恼。一次失误带来“出局感”很难受,但这恰好是最有价值的复盘素材。
Translating sports news
给你一版快速赛前解读,基于这四人的特点做战术侧重,避免无效信息:
这句更像是新闻标题,指的是卡萨诺回忆那场罗马1-2桑普多利亚的比赛。大概率是2010年4月在奥林匹克球场那场:托蒂先破门,桑普下半场由帕齐尼梅开二度完成逆转,卡萨诺当时在桑普,与帕齐尼连线制造关键进球。那次逆转让罗马丢掉争冠主动权,最终国米夺冠,所以他说“把托蒂弄哭了”更多是形容对罗马打击之大。
Asking for Clarification
Formulating user options
Clarifying news request
Considering news article options